I Don`t Want to Talk About It
我不願再提起這件傷心往事
Singer: Rod Stewart & Amy Belle
I can tell by your eyes.That you've probaly been crying forever.
從眼神中看得出來,你已經哭過千百回了.
And the stars in the sky don't mean nothing.To you they're a mirror mirror.
曾經我們對天上發誓過的那些星星,如今已顯得毫無意義了,對妳而言,它們只是個殘酷現實的反映罷了.
I don't wanna talk about it. How you broke my heart.
我不願再提起這件傷心的往事,過往曾經你是如何傷了我的心.
If I stay here just a little bit longer.
然而如果妳可以給我稍微久一點時間.
If I stay here. Won't you listen to my hear, whoa, my heart.
果真若我可以留下來,請進一步來傾聽我的心聲,或許我們可以冰釋一切誤解,哦 ! 如此就可以修補我這顆破碎的心.
If I stand all alone. Will the shadows hide the colours of my heart.
假如讓我一直孤伶伶待著,那陰霾誓必會遮掩,我原本熱愛妳的心靈.
Blue for the tears, black for the night's fears.
它將被轉化為憂鬱的淚水,流遍整個恐懼的夜晚.
The stars in the sky don't mean nothing. To you they're a mirror mirror.
曾經我們對天上發誓過的那些星星,如今已顯得毫無意義了,對妳而言,它們只是個殘酷現實的反映罷了.
I don't wanna talk about it. How you broke my heart.
我不願再提起這件傷心的往事,過往曾經你是如何傷了我的心.
If I stay here just a little bit longer.
然而如果妳可以給我稍微久一點時間.
If I stay here. Won't you listen to my heart, whoa, my heart.
果真若我可以留下來,請進一步來傾聽我的心聲,或許我們可以冰釋一切誤解.哦 ! 如此就可以修補我這顆破碎的心.
My poor old heart , whoa, my heart. This old heard.
來修補我這顆可憐凋謝的心,哦 !這顆破碎的心,這顆凋謝的心.
I don't wanna talk about it. How you broke my heart.
我不願再提起這件傷心的往事. 過往曾經你是如何傷了我的心.
If I stay here just a little bit longer.
然而如果妳可以給我稍微久一點時間.
If I stay here. Won't you listen to my heart, Whoa, my heart.
果真若我可以留下來,請進一步來傾聽我的心聲,或許我們可以冰釋一切誤解.哦 ! 如此可以修補我的心.
My poor old heart , whoa, my heart.
來修補我這顆可憐凋謝的心,這顆著破碎的心.
I don't wanna talk about it, how you broke my heart.
我不願再提起這件傷心的往事,過往曾經你是如何傷了我的心.
If I stay here just a little bit longer.
然而如果妳給我稍微久一點時間.
If I stay here. Won't you listen to my heart.
果真若我留下來,請進一步來傾聽我的心聲.
Translation by Stephen Swanking
20050303
請先 登入 以發表留言。