close

 

 

                          示子釋俚

 

02.好空逗相報一詞為閩南語粗俗不雅用詞,不宜使用免遺笑大方.

 

    悲矣!今之各廣告媒體大肆使用閩南語粗俗不雅用詞,以其未諳本意,令人啼笑皆非與悲戚。而教育部編臺灣閩南語詞常用辭典竟為納入並曲解,令人出乎意料百思不解。

    據示子考證:{清初….羅腳漢朋群呼引伴逛青樓(臺稱豆乾厝仔)尋花問柳事畢出,互道何妓技高是為「好孔」,以此互道訊息(逗相報)以為爾后再行體驗之用。不幸因而染病者(臺俗稱中標)衰呼其「歹孔」矣! }。

 

    如下 3 例為閩南語粗俗不雅用詞,自不宜使用免遺笑大方。

1.甲君竟日無所事事{想孔想縫}以為汲汲營營。

2.乙君滿口所言皆為{有孔無筍}毫無營養可言。

3.丙君得知某店家跳樓大拍賣,因此{好孔逗相報}奔相走告。

 

    示子註:[想孔想縫、有孔無筍、好孔逗相報:孔為女性性器(陰道)也! 縫為女陰也! 筍者男陽具也! 逗相為複詞其意相互也,報者稟報也! ] 。是以有空無榫應書為有孔無筍,教育部編纂臺灣閩南語常用詞辭典應有誤,其為閩南語粗俗不雅之說法,自不宜使用免遺笑大方。

 

    示子席地榕樹下問曰:「晨曦與夕幕何異之有也?」童子回:「一東一西」,壯年曰:「一白一黃」老人說:「一朝一夕」。示子垂眉不言心思:「孺子何不言:『不收斂、不發散而趨於中午』。夫晨曦(按晨曦疑似臺灣閩南語常用詞辭典編撰主編)迷人處,令人遐思也! 夕幕無限好,只是近黃昏矣! 中午惹人怨,以其太招搖乎?」。(諸位看官可得知中午之示子雖席地榕樹下之心境乎? 其豔陽赤熱如坐氈針矣!)

    示子曾曰:「歷史無是非但求真事實,語言無損益只為利表達」。閩南之語以無文字記載,故於蕞爾小島其腔調竟越十種,口耳相傳必有所異,異中求同為語言學家之責。詢鄉野匹夫匹父或訪諸請益耆老先進,咸知其含意,然憾未得以書其文,實語言學家巧婦難為無米之炊,無以下箸之窘矣!

    示子為一土著之流安於故步自封,閉門造車之樂;千金敝帚,迷於野人獻曝之茫。茍一日驚醒目視周遭人物皆書言火星語文,何如適應? 豈不悲兮! 又服飾著裝宜注場合,西裝筆挺現於海濱,比基你裝竟出於機關,豈不怪哉? 議會殿堂機關場所,諸公言論有孔無筍,想孔想縫(其典故待后釋意) ,來個好孔逗相報立法案件,反對黨譏諷啥物碗膏(原辭典內釋意為糕似有誤)(其典故待后釋意),看啥潲(其意待后釋),無山小路用(其意待后釋)….悲矣! 成何體統之有? 豈為晨曦所言:「語言文字無貴賤,雅與不雅,在乎每個人的心境。不宜使用,那就說陰陽相合,水乳交融,有時反而詞不達意,Make love比相媾高雅嗎?可能不盡然!」。一筆可帶過乎?

 

后紀:

    閩南之語尚有其美詞絕句,以其研究者眾,故茲勿庸贅述。

筆者尚有百餘,則閩南語粗俗不雅之俚語心得報告,有興趣者請不吝指教。

 

示子萬金書於彰化高工20090705

 

 

 

 

arrow
arrow

    示子萬金 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()